近年来,中国网文在海外发展得风生水起,越来越多的外国网友爱上了中国网络文学构建的奇妙玄幻世界。国内一些头部厂商出海也取得了不错的成绩,网文成为中国书籍漫画应用出海的热门品类。
根据Sensor Tower提供的数据报告显示,截止至今年8月,海外收入和下载量前十的书籍漫画应用中,超过8款为网文应用,全球网文和漫画应用收入达到18亿美元,较去年同期上涨13.9%,收入增势明显。

网络文学出海20年,热度逐年攀升,行业呈现欣欣向荣的态势。
然而这两年大量的网文厂商已将东南亚和欧美市场深度开拓,使得这些市场的获客变得越来越卷,想要在网文市场中占有一席之地的中小网文厂商该何去何从,如何触达用户进行获客?
中国网文出海现状
从《2021中国网络文学发展研究报告》可以看出,我国网文出海大军已成功在东南亚国家(新加坡、菲律宾、泰国、越南、印度尼西亚等)和欧美国家(美国、英国、加拿大等)两个主要市场地区建立了自身影响力。
自2020年开始,中国网文出海平台数呈现倍数增长,行业热度大幅提升。
网络文学在海外进行投放的地区也呈现明显的多样化趋势,除了东南亚、美国两大成熟市场,在印尼、俄罗斯、西班牙语区、葡语区等均有投放。

2019年,中国网络文学出海市场规模达到4.6亿元。2020年,出海网络文学市场迎来迅猛增长,越来越多厂商入局,市场规模增速为145%,规模达到11.3亿;用户规模增速160.4%,达到8316.1万人。连续两年市场规模翻倍增长,2021年依旧呈现增长态势。

投放全球布局,进攻更多新兴市场
一直以来北美地区用户由于对网文有持续性的需求,用户质量高,是国内网文厂商追逐的头部市场。
而东南亚市场由于庞大的市场潜力和需求,且文化背景与中国相近,对于网文的接受程度较高,也受到中国网文厂商的关注。
不过从今年公布的AppGrowing 国际版数据可以看出,随着北美市场上的网文应用逐渐增多,获客成本高,越来越多网文厂商投放广告开始倾向于全球布局,也有厂商选择转向小语种市场,开辟新的赛道。
其中包括畅读旗下西语书城《ManoBook》,星阅科技旗下主打菲律宾语的《Yugto》、西班牙语《Sueñovela》、俄语《ЧитРом》等。

根据《2022 网文漫画出海应用观察》显示,星阅科技专门为菲律宾语读者打造的网文应用《Yugto》在安卓端图书与工具书 APP 畅销榜中拿到了第二名,月流水预计在40万美金左右。
对于一个针对单一小语种市场的网文应用来说,这样的成绩已算不错。

创意素材吸量
经过几年的沉淀和积累,网文出海厂商已经有了一套系统的获客方法,“讲故事”成了他们广告素材吸量的法则。
不过“讲故事”也需要符合各地用户的喜好,文案和素材需高度契合,让用户产生阅读欲望,才能吸引受众从而解锁全部小说章节带来转化。
以东南亚市场投放为例,由于中国文化的输出,国内网文在东南亚地区接受度相对较高,适合投放国内都市网文风格,比如赘婿、战神、霸总、先婚后爱、追妻火葬场等素材,略微夸张的人物造型和情节描写的设计。
女频小说的素材可以加上一些引导语或漫画人物,男频小说的图片素材安排上对话气泡都能带来更多流量和转化。

而在欧美地区则更偏向于本土化的小说设定,如狼人、吸血鬼等,从偏向欧美市场的《Dreame》这一网文平台出海投放素材可以看出,大部分素材都在着重突出“爱情”这一主题。
素材既有漫画图片,也有各类影视作品的片段剪辑,旨在照顾不同年龄段女性用户的喜好,还通过展示亲密的肢体接触营造浪漫氛围,吸引用户眼球。

《GoodNovel》其素材形式多为图片和视频,在部分视频素材中,厂商还会强调“免费”这一元素,通过丰富的题材和免费的内容来吸引用户。
与《GoodNovel》不同的是,重点投放地区横跨拉美和东南亚的《Fizzo Novel》,其素材多为视频素材,大部分素材采用的是滚动文字加图片的形式,让读者在视频中体会“阅读感”。

按照目前的状况来看,深受巨大的市场需求和市场潜力的吸引,中国网文厂商向海外拓展渠道已经成为一种趋势。但是如何在一片蓝海中打破语言和文化障碍,让中国网文在海外的传播和运营更加规范,则是值得思考的问题。
同时从网文出海可以看到,国外年轻用户对中国内容的兴趣和接受度都比较高,可见网文出海不仅是商业行为,还承载着文化的交流与输出。
中文内容面对庞大的海外市场,如何在大浪淘沙下形成精细化运作,扩大国际传播与效果,这时找一家靠谱、专业的出海运营公司,运用专业的海外运营团队负责代运营,就能少走很多弯路。
酷看文化作为一站式影娱生态出海运营服务商,专注于内容多语种翻译、影娱发行传播、海外社媒运营、海外达人管理、影娱衍生电商,拥有专业的海外运营团队,能帮您解决变现、加快频道成长等问题,酷看文化期待您的合作。
关注酷看文化KUKANCULTURE,时刻了解出海运营干货以及市场最新动态。

